-
1 переговоры о заключении перемирия
Русско-английский юридический словарь > переговоры о заключении перемирия
-
2 переговоры
сущ.мн negotiations; talksвести (проводить) переговоры — to conduct (carry on, hold) negotiations (talks); (о продаже / покупке товаров) to negotiate the sale (purchase) of goods
возобновлять переговоры — to resume (reopen, restart) negotiations (talks)
начинать переговоры — to begin (commence, start) negotiations (talks)
прерывать переговоры — to break off (discontinue, suspend) negotiations (talks)
сорвать переговоры — to frustrate (torpedo, wreck) negotiations (talks)
урегулировать конфликт (спор) путём (посредством) переговоров — to settle a dispute by means of (through) negotiations
государства, участвующие в переговорах — negotiating states
- переговоры о заключении перемирияпереговоры о заключении мировой сделки (о мирном разрешении / урегулировании спора) — settlement negotiations (talks)
- переговоры о прекращении огня
- переговоры о разоружении
- переговоры по широкому кругу вопросов
- двусторонние переговоры
- дипломатические переговоры
- закулисные переговоры
- мирные переговоры
- многосторонние переговоры
- поэтапные переговоры
- предварительные переговоры
- предстоящие переговоры
- торговые переговоры
- успешные переговоры -
3 переговоры
сущ.(мн) negotiations;talks- переговоры о разоружении
- возобновлять переговоры
- вступать в переговоры
- двусторонние переговоры
- дипломатические переговоры
- завершать переговоры
- закулисные переговоры
- мирные переговоры
- многосторонние переговоры
- начинать переговоры
- откладывать переговоры
- поэтапные переговоры
- предварительные переговоры
- предстоящие переговоры
- прерывать переговоры
- продолжать переговоры
- сорвать переговоры
- торговые переговоры
- успешные переговорыпереговоры на высшем уровне — high-level (top-level) negotiations (talks); summit talks
переговоры по широкому кругу вопросов — negotiations (talks) on a wide range of issues; wide-ranging negotiations (talks)
в ходе \переговорыов — in the course of negotiations (talks)
вести (проводить) переговоры — to conduct (carry on, hold) negotiations (talks)
государства, участвующие в \переговорыах — negotiating states
за столом \переговорыов — at the negotiating table
завершение \переговорыов — completion of negotiations (of talks)
использовать стол \переговорыов — to use the conference table
исход \переговорыов — outcome of negotiations (talks)
очередной раунд \переговорыов — new round of negotiations (of talks)
приступать к \переговорыам — to initiate negotiations (talks)
провал \переговорыов — breakdown in negotiations (in talks)
протокол \переговорыов — minutes of negotiations (of talks)
путём (посредством) \переговорыов — by means of (through) negotiations
успех \переговорыов — progress of negotiations (of talks)
-
4 переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parleyвести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat
вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview
вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace
вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations
вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender
возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks
вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.
завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion
завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley
затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations
затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks
мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations
начать переговоры — to start negotiations, to open discussions
обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks
подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations
прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations
продолжить переговоры — to resume negotiations / talks
срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks
в переговорах приняли участие с российской стороны... — attending the talks on the Russian side were...
переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout
переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way
переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock
переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock
"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"
закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks
затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations
зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations
ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks
поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations
предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries
предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks
трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks
предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate
затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations
окончание переговоров — completion of negotiations / talks
переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents
переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks
переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions
переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions
переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles
переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation
переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe
переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START
переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers
переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT
переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks
переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations
переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks
переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations
переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.
переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"
предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations
прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations
путём переговоров — by means of / by negotiations
раунд / тур переговоров — round of talks
второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations
очередной раунд / тур переговоров — new round of talks
содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations
стол переговоров — negotiating / bargaining table
за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table
вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table
сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations
ход переговоров — progress / course of negotiations
Russian-english dctionary of diplomacy > переговоры переговор·ы
-
5 приходить к заключению
1. arrive at a conclusionделать вывод; приходить к заключению — come to a conclusion
в заключение я должен сказать … — finally, I have to say …
2. come to a conclusion3. draw an inference4. reach a conclusionРусско-английский большой базовый словарь > приходить к заключению
См. также в других словарях:
Корейская война — Холодная война По часовой стрелке: Морская пехота США бе … Википедия
БРЕСТСКИЙ МИР 1918 — мирный договор между Сов. Россией и странами Четверного союза (Германия, Австро Венгрия, Турция и Болгария). Подписан в Брест Литовске 3 марта 1918, ратифицирован Чрезвычайным четвертым Всероссийским съездом Советов 15 марта, одобрен герм.… … Советская историческая энциклопедия
Корейская война 1950—1953 — Корейская война Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из… … Википедия
Эрик IV (король Дании) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Эрик. Эрик IV Плужный Грош (Пловпеннинг) Erik 4. Plovpenning … Википедия
ONUC — Республика Конго в 1960 1961 годах. Цвета: жёлтый территория, контролируемая правительством страны; красный территория, контролируемая правительством в Стэнливилле; зелёный Катанга; синий Южное Касаи ONUC миротворческая миссия Организации… … Википедия
Война в Корее — Корейская война Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из… … Википедия
Корейская Война — Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из Пхеньяна … Википедия
Корейская война 1950-1953 — Корейская война Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из… … Википедия
Валькирия — Пароль, по которому намечалось привести в боевую готовность Резервную армию и другие верные заговорщикам силы после гибели Гитлера в результате покушения 20 июля 1944. Начальник штаба Резервной армии полковник Клаус фон Штауффенберг, оставивший… … Энциклопедия Третьего рейха
Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… … Большая биографическая энциклопедия